Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Afim-Cb-L (5'-GATTAATCCGAAACATTCACGCTAACGGTG-3') was designed to a different portion of the Cytochrome B sequence, as Gogr-Cb-L did not align to the available Cytochrome B sequence.
Similar(59)
This approach has allowed databases designed to serve a different purposes and using different coding systems to be linked.
It is designed to answer a different question, it typically studies subjects with a different disease, and it often ignores the intervention in the original long-term study.
Boasting a collection of more than 400 spirits, none of which comes from a mass-market supplier, and a selection of artisan bottled beers, the drinks come at a premium designed to attract a different crowd.
Its drunkenly swaying silhouette ("moving like a cloud") is designed to form a different shape from every possible viewpoint around the city.
A number of different allergen-related databases have been developed, each designed to meet a different need.
Android Musician Adam Jansch (son of Bert) has released his newest EP as a free iPhone app "designed to present a different sonic outcome every time it is played".
Musician Adam Jansch (son of Bert) has released his newest EP as a free iPhone app "designed to present a different sonic outcome every time it is played".
Kosslyn once gave a group of people a list of thirteen tasks, each designed to test a different aspect of visualization, and the results were all over the map.
In "The 36th Chamber of Shaolin" (showing on Saturday and July 17), Liu Chialsoi, also known as Gordon Liu, plays a newcomer whose training takes him through a temple's 36 chambers, each designed to refine a different aspect of his skills.
Along with the backpack, Peak Design also released a series of packing cubes, each designed to address a different travel need.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com