Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(6)
Note that the gradient manipulation term in our solution is designed in the same manner as in (12).
By default, all other specimens were designed in the same manner as the Specimen BC, but each specimen was reinforced with different additional reinforcement, as follow.
The three methods QuartetS, QuartetA, and QuartetM are designed in the same manner with slight differences.
Though other superspecialties (i.e., inflammatory bowel disease) do not require additional board certification, programs could be designed in the same manner.
The results in the Canonical ordering pair can be correlated with those in the Lexical variation category and in the {Singular Plural} test pair (designed in the same manner as the Canonical ordering pair).
Areas from the periphery of invasive tumor in donor blocks were identified on haematoxylin-eosin stained sections and TMAs were designed in the same manner as described previously [ 22].
Similar(54)
The similarity between targets is defined in the same manner.
We used a grid-search to find the optimal weight ratios for STD with three weights for a population with 3% carriers, which was approximately w1/ w2=0.35 and w1/ w3=0.05, and estimated the performance of this design in the same manner as before.
Higher dimension matrices can also be designed and found in the same manner by generating the elements of the required size matrix and then testing the invertibility of each submatrix using brute force simulation.
However, the observed differences in the antibody responses are considered meaningful, as the analyses were made with a case-control study design exactly in the same manner in both groups.
The evaluation of the impact of the processes on product quality attributes requires that the kinetic parameters used as inputs to the process design be expressed in the same manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com