Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In this study, a potassium permanganate (KMnO4 -releasing composite (PRC) was designed for KMnO4 -releasing
Minispheres were coated with an outer layer of Eudragit® L30 D-55 (designed for jejunal release) or Surelease®/Pectin (designed for colonic release).
Here we use electrospinning to prepare a solid form of bevacizumab designed for prolonged release while maintaining antibody stability.
Low-molecular-weight phthalates [e.g., diethyl phthalate (DEP) and DBP] are used to make coatings for oral medications, including those designed for timed release or release in the large bowel (Hauser and Calafat 2004; Koch et al. 2005).
SL are designed for localized, active release of siRNA by secretory phosholipase A2 (sPLA2).
Mr. Caan does own an exceedingly cool poster for "The Godfather," the film that made him famous at 32; designed for the Italian release, it reads "Il Padrino" in the familiar blocky lettering.
Previously, our laboratory described a novel phospholipid/Fe3O4 nanocomposite designed for stimulus-controlled release of an encapsulated payload via magnetically induced hyperthermia [12].
In its earliest conception, Sonic X-treme was designed for release on the Sega Genesis as a side-scrolling platform game, much like previous Sonic games for the system.
Originally designed for a special release of Breaking Bad DVDs, Steadman worked closely with the show's creator Vince Gilligan to capture the ever-shifting villains and protagonists of each season in his signature splatteres, color-outside-the-lines style.
A special calcium phosphate resin, which was designed for the gradual release of large amounts of these elements in places that require reconstruction, was established very quickly.
Here we present NPs based on the combination of acrylic acid and acrylamide; they are specifically designed for temperature-sensitive release of chemodrugs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com