Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But because the satellites have been designed for weather applications, they lack the orbital and instrumental stabilities needed for measuring the smaller signals associated with decadal climate trends.
Similar(59)
Like Israeli machines, it was designed for benign weather conditions.
Windpower is generally designed for severe weather conditions, and shuts down only if the wind becomes dangerously strong.
The crew were concerned that the cast, particularly the three lead actors, would fall ill as their costumes were not designed for such weather conditions.
As ColdHubs have been designed for all-weather conditions – it was co-engineered by researchers from the German Society of Refrigeration and Air Conditioning – units can run for three days without any sunlight, increasing its potential for use anywhere in the world.
Some sleeveless sundresses designed for warm weather can be worn as jumper dresses in cooler weather over a top of any sleeve length.
"Saris are so beautiful and they're designed for the weather.
Mr Hawke said the features had been designed for warm weather ships that are based in the Mediterranean or Caribbean and will employ wind-tunnel technology and glass deflectors that will enable passengers to "feel as if they are outside even if they are dining inside".
The time for holiday beverages is officially upon us, but many drinks we consider holiday-specific are actually just designed for cold weather; mulled wine, hot toddies and hot chocolate can (and should) be enjoyed throughout the winter season.
The precipitation parameter is based on measurements of the optical disdrometer ODM470 specifically designed for all-weather shipboard operations.
It has been designed for all weathers with a double wall that can be rolled up to let the breeze in on hot days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com