Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
It also seems designed for the age of Yelp, when the entire world can be split into either Nothing Special or OMG.
In addition, empowering women and implementing the proclamation designed for the age at marriage is mandatory up to the local level.
In addition, empowering women and strengthening and implementing the proclamation designed for the age at marriage is mandatory up to the local level.
Similar(57)
And if the ratio holds, it means that in the next 30 years there could be as many as 63 million elderly men and women living in their own homes -- houses and apartments that were not designed for the aged.
The situation is evolving, and we'll see how the cookie crumbles — but either way, there are many intelligent things to be said about the patent system and how what was designed for the industrial age doesn't work in the information age.
In the Internet age, we are saddled with an educational system that was designed for the industrial age, modelled on mass production and designed for efficiency, not for high standards.
Kahn believed in designing for the ages, and he pretty much did.
With its numerical scales and reinforcement of rigid business hierarchies, the annual evaluation would seem uniquely designed for the postmodern age.
To see a newsroom truly designed for the electronic age, you have to head across town, to the headquarters of Bloomberg L.P., on Lexington Avenue, which was completed two years ago.
By Monday, about 1,500 staff and 4,000 crates will have moved a few blocks across the US capital to a new, leaner office designed for the digital age, in which the Post claims to be enjoying a renaissance.
Pitt argues that the services are poorly designed for the digital age and could do with an overhaul as some services have overlapping content, while others address niche markets better served online than on a TV program.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com