Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Although they often come with accessories (Quiet even has a separate head that features smudged make-up), they are designed for display, and they're not for children.
The jacket was designed for display all around the country in the centennial year and will be submitted to the Guinness Book of World Records.
Even the tunnel has been designed for display, and Jean-Paul Riopelle's 40m triptych Tribute to Rosa Luxemburg is one of the strongest encounters between the building and the collection.
Unlike the old graceless, hulking box, best stashed behind closed doors with the leftover tortilla chips at the end of the Super Bowl, the svelte new sets seem designed for display.
Six patterns are designed for display using this system, and the pattern can be made to change repeatedly at present intervals.
Our raw datasets were WIG format files [16], which are designed for display of dense continuous data.
Similar(51)
SSMCs are liposome-based cell-like molecular assemblies designed for displaying minimal cellular functions, like gene transcription and translation.
The apps available are often gimmicky or they are designed for displaying only the perfect, posed or livestreamed version of our lives".
Finally, the third practice is designed for displaying the continuous effectiveness when both of intra-class feedback and inter-class feedback are effective for improving learning achievements in the lecture class.
This paper examines an icon set designed for displaying uncertainty surrounding threat levels of an approaching object in an aircraft cockpit.
Of the other two, SnipViz has only very limited facilities and is designed for viewing SNPs in alignments of very similar sequences while Sequence is only designed for displaying single sequences and not MSAs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com