Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Zagros water conveyance tunnel (ZWCT) is a 49 km tunnel designed for conveying 70 m3/s water from Sirvan River southward to Dashte Zahab plain in western Iran.
The minimalist-chic Scrooser, an electric-powered, fat-tired conveyance designed for urban cruising, is, as its maker succinctly describes it, a "mini Harley-Davidson for the sidewalk".
But the last-minute tussle is welcome if it casts fresh doubt on the government's plan for conveyancing reform.
Moreover, we manufactured mini-model cables investigated breakdown stress under bending stress to design a cable drum for conveyance.
In a single day earlier this month, lawmakers approved ethics reform, repeal of a scheduled state gasoline tax increase, permission for gasoline stations to offer cash discounts, extension of a real estate conveyance tax designed to help municipalities, and fuel aid for the poor.
Water and wastewater treatment and conveyance account for approximately 4% of US electric consumption, with 80% used for conveyance.
4374, substituted "Conveyance of property at military installations to limit encroachment" for "Conveyance of property at military installations to support military construction or limit encroachment" in item 2869.
For the current fiscal year ending June 30, Stamford budgeted $4.5 million for conveyance taxes and $11 million for permit fees.
Such notice shall contain the certification of the Association that an orderly conveyance of rail properties cannot reasonably be effected before the date for conveyance determined with respect to such notice.
The growing scarcity of water has increased the dependency of urban water system on energy, both for conveyance and treatment.
Canals were dug straight through the wetlands to allow access to wells and to lay pipelines for conveyance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com