Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The plasmids described here were designed as tools for molecular genetic experiments in C. glabrata.
The scales are structured to equate severity across the full spectrum of adverse events and are designed as tools for safe conduct of clinical trials.
Similar(58)
Modern standard visual acuity tests are primarily designed as diagnostic tools for use during subjective refraction and normally bear little relation to real-world situations.
Additionally, CNTs can also be designed as new tools for modulation of molecular functions, by directly affecting various biological processes or by interaction with bioactive molecules.
Imaging methods designed as screening tools for fast, in situ, 3D and non-interfering measurement of oxygen tension in the cellular microenvironment would serve great purpose in identifying and monitoring this vital and pivotal signalling molecule.
Another software product is designed as a tool for prediction of C-Hydroxylation sites for drug-like compounds in the human organism.
Finally, although RDS was not specifically designed as a tool for prospective analyses, these data suggest that RDS may be an appropriate analytic tool for measuring prospective changes in HIV risk behavior and HIV incidence.
Based on the Lehman Brothers Treasury STRIPS 20-25 YEqualqual Par Bond Index, which was created for Vanguard, the fund is designed as a tool for pension funds to help them match their long-term liabilities with long-duration assets.
Moreover, Hot-spots has been designed as a tool for video authors, but SocialSkip is proposed as a back-end tool that might improve navigation for all video viewers.
The OMC was designed as a tool for mutual policy learning and knowledge exchange between the participation nations [17].
The model is designed as a tool for predicting and interpreting experimental signals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com