Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"designed and generated" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to something that has been intentionally created. For example, "This website was designed and generated to provide customers with easy access to product information."
Exact(44)
Secondly, based on the proposed metric results, a synthetically realistic next generation intrusion detection systems dataset is designed and generated, and a preliminary analysis conducted to assist in the design of future intrusion detection systems.
designed and generated the RGA2 cassette.
A.C.K., A.M., and C.M. designed and generated the nanobody library.
O.P. designed and generated human CD1d-BirA constructs.
X.J. designed and generated the rAChE expression constructs.
H.C., M.F. and J.B.J. designed and generated the transgenic flies.
Similar(16)
wxGlade is a GUI designer that is used to design and generate code for the wxWidget toolkit.
Nanotechnology is a fundamental technology for designing and generating innovative carriers for biomacromolecular drugs.
Here, we describe methods to design and generate these hairpin-based vectors and briefly review considerations for downstream applications.
In this study, we aimed to design and generate poly(ɛ-caprolactone -based multicompartment micelles with adjustable Janus-cores.
We went on to design and generate inversions in various regions of the genome, tagging the inversion with a mouse coat color gene.
More suggestions(16)
designed and generated and
designed and translated
conceived and generated
designed and incorporated
designed and investigated
designed and arranged
designed and disseminated
developed and generated
designed and created
designed and initiated
designed and gathered
designed and originated
designed and integrated
designed and produced
designed and circulated
preparation and generated
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com