Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The designations adopted by Wilkens (1988) were based on population-level characteristics, e.g., size of the eye rudiment is ~10-20 ~10-20e size of surface form fish.
Similar(59)
Fundamentalists (a designation adopted by many evangelicals) lost the fundamentalist-modernist controversy, even in their own minds.
Angelos turned to City Hall, arguing that the plant should be banned under a decades-old "urban renewal" designation adopted when he sat on the City Council.
Two kind of composition designations were adopted to get different microstructures.
Most of the Italian forms, along with their designations, were adopted by Elizabethan England during the last half of the 16th century.
In 1927, territorial designations were adopted and the battalion assumed the title of the "Hawthorn Regiment".
In 1927, when territorial designations were adopted, it assumed the title of the Kuring-Gai Regimentt". Kuring-Gai Regiment
In 1927, when territorial designations were adopted, the 12th Light Horse Regiment became known as the "New England Light Horse".
The battalion drew most of its personnel from the south-west and western suburbs of Melbourne and in 1927, when territorial designations were adopted, the unit came to be known as the 32nd Battalion (Footscray Regiment).
The optimized mixture (BS60 with W/B of 0.275) was used, and thus the designation system adopted herein for such samples only specifies the fiber aspect ratio and volume fraction, as follows: aspect ratio of steel fiber (Sxx -volume fraction (0. yy).
Interestingly the designation BMS, adopted for comparative purposes with the DES, relegated all non-drug-eluting stents to a unified and rather pedestrian category, reflecting the general feeling that a BMS is just a stent that has no special properties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com