Your English writing platform
Free sign upExact(4)
One is it designates a number of banks as too big to fail, and they're effectively guaranteed by the federal government.
Mitt Romney raised the issue at the first presidential debate, contending that Dodd-Frank should be repealed and replaced because "it designates a number of banks as too big to fail, and they're effectively guaranteed by the federal government.
Mr. Romney called this policy "an enormous boon" for Wall Street because "it designates a number of banks as too big to fail, and they're effectively guaranteed by the federal government".
Romney also claimed during the debate that Dodd-Frank "designates a number of banks as too big to fail, and they're effectively guaranteed by the federal government".
Similar(56)
The term popular committees has been used to designate a number of pro-government militias that have emerged in Syria, but this particular group is unique in the nationality of its members and its close relationship with Hezbollah.
Next, they designate a number of hotspots on their page where ads can appear, but don't necessarily have to (for example, I could tag five possible ad spots on a page and let YieldBuild figure out the ideal configuration).
Now, they will be able to designate a number of spots on their watch faces for these third-party integrations and users will be able to tweak them according to their needs.
The city first made the announcement in September, and has now designated a number of groups to receive the funds. .
While the original purpose was to transcribe disordered speech, linguists have used the extensions to designate a number of unique sounds within standard communication, such as hushing, gnashing teeth, and smacking lips.
Each study is designated a number of stars for each section, based on predetermined queries.
Since the term "Systems Biology" 1, 2 has been coined, it has been used to designate a number of different things.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com