Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But those pressing for Britain to join the euro argue that the pound might fall to a designated conversion rate if one were announced, along with a clear timetable for entry.Mr Brown receives good marks for putting the public finances "on a sound footing".
But the city has only just started a multiyear deal to acquire a site that houses an oil depot, and has no budget or timetable to clean it up or to buy another major parcel already designated as parkland.
The Senate finds itself in this pivotal spot because the statute that designated Yucca Mountain as the sole candidate for a disposal site set up a tight timetable of necessary approvals.
These conclusions emphasized a swift timetable and defined the seat allocation, as well as how the new MEPs could be designated.
The Angels will start Albert Pujols at designated hitter in Sunday's nationally televised game against the Detroit Tigers, and Manager Mike Scioscia said there is no timetable for when Pujols might return to first base.
At each site, snail collections were performed at the lake edge, which was often marshy, designated site A, and at depth (~1 m) in the lake as designated site B. The study was conducted from January 2009 to May 2011 and typically involved coordinated sampling at each site in a monthly timetable.
Based on the timetable provided (Additional file 1); immediately following the aspiration of the synovial fluid and at the same procedure, each animals received its designated autologous MSCs IA injection coupled with Hyaluronic acid on its right carpal joint, while the left carpal joint was injected with Hyaluronic acid only.
In fact, the opposite is the case: the best way to ensure that we keep to the timetable is to designate a top commander who will closely follow the lead of his commander in chief.
His timetable.
§ 2016.2 Timetable for reviews.
That timetable may slip.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com