Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The state ordinance allows towns to designate roads scenic if they meet one of seven or so criteria, like being unpaved, being lined with old stone walls or mature trees, being no more than 20 feet wide, offering views, or running by streams, lakes or ponds.
Similar(59)
§ 212.56 Identification of designated roads, trails, and areas.
(Groomers are permitted on designated roads in the preserve that allow snowmobiles).
But it would allow motorized vehicles on designated roads and trails.
Travel time is calculated based on average speeds of the designated roads and freeways.
§ 212.57 Monitoring of effects of motor vehicle use on designated roads and trails and in designated areas.
Councils provide a winter maintenance service that will permit the movement of traffic on designated roads and minimise delays caused by adverse weather conditions.
The heading merely reflected the fact that the rate, in some of its applications, was to be a joint one as between the garnishee and the designated roads.
Primary access routes into the gorge area may be constructed or improved upon the general route of the following designated roads: Tennessee Highway Numbered 52, FAS 2451 (Leatherwood Ford Road), the road into the Blue Heron Community, and Kentucky Highway Numbered 92.
Another force for preservation is the town's Scenic Roads Commission, which oversees 33 designated roads, encouraging homeowners to follow guidelines on paving, lighting and the like so properties blend with the landscape, said Lisa Stryker, the group's chairwoman.
Transport is heavily regulated and controlled (speed limits, designated roads and lanes, penalties for breaking the numerous laws etc) to the frustration of many, but the main point of these regulations is to stop people dying!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com