Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(10)
Team members Veronica '19 and Rianna '19 built multiple prototypes of a bellows system, adapting the design to two buckets to reduce cost.
Therefore, we went from a single supply design to two supplies, 5V to power the MCU and the encoder, and 12V strictly to power the motor.
It was easier to shift than the common sliding-gear transmission, but the complexity of multiple pedals limited the design to two forward speeds and reverse, and the friction bands were prone to wearing out rapidly.
Twelve traditional and 12 stabilised experimental soft cheeses were made according to a factorial design to two levels of dry matter (44% and 48%) and two fat on dry matter ratios (51% and 55%).
Patients will be randomized in a factorial design to two interventions; (1) Antiplatelet therapy: (a) aspirin 325 mg/day or (b) aspirin + clopidogrel 75 mg/day; and (2) Systolic targets of blood pressure control: (a) "intensive" <130 mmHg or (b) "usual" 130 to 149 mmHg.
In evaluating the relative efficiency of the paired 2 × 2 crossover design to two independent crossover designs with respect to this interaction term, we show that the paired 2 × 2 crossover design is more efficient if the correlations between the paired members on the same treatments are greater than their correlations on different treatments.
Similar(50)
Last week, I submitted a request for landscape design to six local companies.
My gig posters are screen-printed and I usually try to limit each design to four to six colours.
"Things don't always go as planned". The team reduced their design to three wheels and adjusted the balance.
This statue is similar in design to one in the mansion of the first game.
The industry had hoped to limit the number of cookie-cutter designs to two or three, but there are five already, and more on the way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com