Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Due to the cross-sectional study design, the limitations of the study include the inability to establish an etiological relationship between HIV-related neuroimaging abnormalities and impaired cognitive and psychosocial development among pediatric HIV patients receiving HAART.
Similar(59)
The current study was a longitudinal case control design and the limitations of this design may have influenced the findings.
Leaders of the movement say intelligent design exposes the limitations of scientific orthodoxy and of the secular philosophy of naturalism.
But the Game Boy's perfunctory design, and the limitations of its Zilog Z80-derived microprocessor and four-shade monochrome screen and, subsequently, its more idiosyncratic visuals and sound are in part what made it so appealing.
The ring vaccination trial design shares the limitations of cluster randomised controlled trials.
Our findings should be interpreted with caution given the cross-sectional study design and the limitations in our dietary assessments.
By Michelle Legro August 31, 2009 Why are people so upset over Ikea's font change, from Futura to Verdana? "Verdana was designed for the limitations of the Web — it's dumbed down and overused.
Why are people so upset over Ikea's font change, from Futura to Verdana? "Verdana was designed for the limitations of the Web — it's dumbed down and overused.
The statistical analysis of the Neanderthal and Denisovan genomes was designed with the limitations of the data in mind.
It also gave hope that a truly biocompatible DNA linkage could be designed if the limitations of the first generation linker could be rationalized.
Inherent to the EARTH study design, the principal limitation is the use of cross-sectional data, thus causal pathways could not be examined.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com