Your English writing platform
Discover Ludwig"design orientation" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a certain approach, attitude, or outlook with respect to design. For example, "The company's design orientation is to ensure efficiency while maintaining a modern aesthetic."
Exact(10)
Teaching Negotiation Online: What Happens when you Adopt a UX (User Experience Design) Orientation?
However, relatively little research has been conducted to design orientation equipment for oysters.
The influence of some working (intensity per yarn) and design (orientation of the main reinforcement) parameters is studied.
The main features identified are: built mass design, orientation with respect to sun, space planning, openings, sunspace provision, construction techniques, and building and roof materials.
This study filled the research gap by investigating the deformation behaviour and compressive properties of Ti-6Al-4V lattice structures fabricated by a powder bed fusion method from the aspects of design, orientation and density.
No large enterprise has the time to design orientation, training, an insurance plan, or even a job description for each employee.
Similar(50)
By carefully choosing the fiber core separation and coupler length, we can design orientation-insensitive fiber couplers for non-circular-symmetric modes at arbitrary coupling ratios.
This paper first deals with the design orientations defined at the beginning of the study, explaining the basic ideas justifying the chosen concept.
By examining the rationalistic and design orientations underlying bodies of work in both disciplines, we highlight relevant differences and possibilities for effective interaction with computers.
Designing orientation sessions for transfer students is a good place to start.
The design and orientation of the house were guided by Passivhaus principles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com