Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In addition, the essential components of process operation and reactor configuration using immobilized microbial cultures in the design of varieties of bioreactors (such as fixed bed reactor, CSTR and UASB) are spotlighted.
Similar(58)
But in "Massive Change," a visually jam-packed, color-saturated exhibition that opened earlier this month at the Vancouver Art Gallery, Mr. Mau paints a remarkably upbeat picture of the ways that design of all varieties promises to improve the human condition.
Applications of the model to the characterisation, operation and design of a variety of counter types are given.
The novel concept of gatekeeping is introduced and applied to the design of a variety of stimuli-responsive nanodevices.
We have applied this modelling to the design of a variety of QWIPs.
The literature shows that implicit methods can be problematic, with descriptions of their unconscious use in the design of a variety of products and technical systems, all while they are used to construct user identities.
Demosaicking is the first step of image processing of digital still cameras and has been integrated into the design of a variety of digital still cameras.
On the basis of the proposed RCP, a blockset for the robot soccer is developed for easy design of a variety of mathematical and logical algorithms.
The work, which also explains why the quills are so hard to remove, could improve the design of a variety of medical instruments, from devices that poke us to those that help keep wounds shut.
Thus, RNA has the advantage of two worlds, which garners tremendous interest in the directed design of a variety of RNA nanoarchitectures.
If you're more interested in design of the consumable variety, then Helsinki is a treasure trove, particularly for modernist classics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com