Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
3D CAD systems are used in product design for simultaneous engineering and to improve productivity.
In this paper, we investigate coordinated beamforming design for simultaneous wireless information and power transfer in multicell multiuser MIMO (MU-MIMO) downlink systems.
Also, the chimeric gene fusion can be used as an effective design for simultaneous silencing of more than one gene.
Then, two typical optimization examples are demonstrated through aircraft design for simultaneous optimal attribute assignment and through design of television receiver circuits for optimal module combination, respectively.
In this paper, we consider the problem of model robust design for simultaneous parameter estimation among a class of polynomial regression models with degree up to k.
The NA48/2 experiment at CERN is performing high precision studies of charged kaon decays, using an upgraded NA48 setup and a novel design for simultaneous unseparated K± beams.
Similar(50)
The flooding apparatus is designed for simultaneous injection and recycling of one, two, or three phases at reservoir conditions.
Methods designed for simultaneous determination of morphine together with other opiates in illicit heroin are vastly available but they are mostly useful for heroin profiling.
FiveEW is a modified TEW (TEWDR -based scaTEWDR -basedscattercorrection method designed for simultandous Tcrosstalk I-123 imaging.
A new calorimeter designed for simultaneous measurements of heats and isotherms of gas adsorption and desorption systems is presented.
Experiments were carried out, using the benzene-toluene-ethylbenzene ternary system, in a wetted-wall column of 2.2 cm i.d. and 100 cm long equipped with special probes designed for simultaneous liquid sampling and temperature measurements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com