Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These needs are often ignored in the design, development, trial and adoption of consumer health products resulting in low adoption and usage.
Similar(59)
"By mid 2007 we had brilliant data and several local Angel investors telling us to hurry up and graduate so that they could fund the project," says Husheer. "Just 18 months and less than £1 million later, DuoFertility had been through design, development, trials, medical approvals and sold to the first customer".
In this paper, the concept of distributed cognition is used to inform the design, development and trialling of technologies to support Crime Scene Examination is reported.
After validation, this should aid clinical trial design, development of practice guidelines, and, eventually, routine clinical management.
The objective is not to second-guess past efforts but to place the lessons in perspective to allow for trial success in the future to improve agent development, trial design, and ultimately, clinical outcomes for new therapeutics for PAD.
MR participated in trial design, development of statistical plan and drafting of the manuscript.
Aiello has made major contributions in several areas of diabetic retinopathy and retinal angiogenesis research, clinical trial organization and design, development of national standards for diabetes management, and education in the field of retinal vascular disease.
The medical image analysis community is moving towards advanced software systems specifically designed for drug development trials.
High-fidelity patient simulation centers provide an ideal environment to apply human-centered design to clinical trial development.
All authors contributed to the design and development of the trial protocol.
All of the authors contributed to the design and development of the trial protocol.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com