Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "design advances" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you want to talk about progress in the design of something, such as a product or a system. For example, "The engineering team is excited to see the design advances they have made with the new car model."
Exact(20)
Having a personal connection to the show makes their work as a designer even more meaningful, notes Berry, along with the challenge of how design advances the show's reconstruction of Alison's stories.
Gillette, like Procter & Gamble, has found a way to make a success of revolutionary design advances.
Similar prizes helped fuel design advances that made the airline business profitable.
But design advances or the addition of a separate power source to the chip could expand those ranges and make tracking possible.
David Orr, a director of commercials, said he and like-minded buddies will debate design advances and pioneers -- Mackintosh or Le Corbusier?
The AH line, which ranges from the $700 AH-D5000 to the iPod-friendly $50 AH-C350 earbuds, has some interesting design advances.
Similar(40)
When I was in college, I took seven design courses: steel design, advanced steel design, reinforced concrete design, advanced reinforced concrete design, prestressed concrete design, timber design, and a "capstone" design course that was intended to pull together what I learned in all the others.
A later king of Syracuse, it is said, persuaded the legendary Archimedes to design advanced catapults for defense against the Romans.
After all, buildings do close for renewal, and with today's computer design, advanced engineering and imaginative architects the results are often dazzling.
Berkeley Roundtable on Applied Innovation and Design: Advancing co-innovation by strengthening collaboration between UC Berkeley and businesses.
Next, the structure formation of these "nanobricks" is discussed in order to design advanced nanostructured materials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com