Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "deserves acclaim" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing that someone or something is worthy of praise or recognition for their achievements or qualities.
Example: "Her groundbreaking research in renewable energy truly deserves acclaim for its potential impact on the environment."
Alternatives: "merits recognition" or "is worthy of praise."
Exact(5)
Hodgson certainly deserves acclaim for abandoning his initial formation at the end of a difficult, slightly unnerving first half.
Segel deserves acclaim for a performance that is as revelatory of the unexpected depths of this hitherto bro-centric actor as it is of Wallace's self-effacing fascination.
The novel deserves acclaim, but it is a surprising hit, perhaps, given its subject matter and the downbeat nature of the heroine.
Some baseball historians believe that Fowler deserves acclaim — and should join Robinson as a member of the Hall of Fame — for his record and for prevailing in the face of consistent discrimination.
The banned book itself deserves acclaim as a 'national treasure' for the sheer deliciousness of its story, all the copies rounded up and posted back to Wellington, there to be guillotined - let alone the fact that the kēhua (ghost) banned first edition sells online for hundreds of dollars, and to own a copy feels like owning a treasure.
Similar(51)
Belfast, too, should take well deserved acclaim.
Those who commissioned and created it deserve acclaim for choosing electricity over dull consensus.
The reissue of Stoner by John Williams (Vintage) has brought deserved acclaim.
Dodos find Time to die Last year San Francisco duo The Dodos got deserved acclaim for their album 'Visiter'Visiter
I am proud to know women in this country who have already won deserved acclaim for their pioneering achievements.
Right now, Olga Borodina is winning deserved acclaim as Isabella in the Metropolitan Opera's revival of Rossini's "Italiana in Algeri".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com