Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "deserve well of" is correct and can be used in written English
It is usually used in a formal or literary context to express someone's deserving of praise, recognition, or gratitude. Example: The soldiers who fought bravely in the war deserve well of their country for their sacrifices and heroism.
Exact(1)
Russia would deserve well of her Allies.
Similar(57)
On the eve of his retirement, Forbes magazine gave this assessment of Mr Schreyer's tenure as CEO: "If ever a chairman deserved well of his shareholders, Schreyer does".
The AFL-CIO also applauded the effort, adding that all workers deserve well-funded training equivalent of a union apprentice.
A great deal of excitement has been generated in recent weeks by a review paper examining the literature on the drug modafinil, which concluded that "modafinil may well deserve the title of the first well-validated pharmaceutical 'nootropic' [cognitive enhancing] agent".
Finally, it should be noted that the rural populations using health centres and community hospitals are undeniably also deserving of well resourced primary healthcare services.
His scientific contributions on the importance of vector control to interrupt the life cycle of many tropical disease agents make him well deserved of the title of Father of Tropical Medicine.
Well, that's a nice surprise.
All of the above, and well deserving of a place at the top of any favourite veg list.
Therefore, the embryo was "Mottainai" since it is more than one deserves as well as wasteful of "what alleviates feeling stigmatized as an infertile woman".
But that's what the F.B.I. delivered, in the form of a public scolding from Director James Comey (which she deserved), as well as a demurral of criminal prosecution (which was also correct).
God Loves Uganda, too, is well deserving, telling of the ongoing crisis in attitudes to homosexuality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com