Your English writing platform
Discover Ludwig"deserted land" is correct and can be used in written English.
It can be used to describe land that is isolated and uninhabited due to a lack of people or resources. For example, "The shipwreck survivors found themselves stranded on a deserted land with no sign of help."
Exact(2)
A stretch of arid, deserted land, Waziristan has served as a buffer between rival empires since the eleventh century, when, as the story goes, a tribe of Wazirs (advisers) migrated there from central Afghanistan.
Photosynthetic microorganisms grown on marginal or deserted land present a promising alternative to the cultivation of energy plants and thereby may dampen the 'food or fuel' dispute.
Similar(56)
Fever by the late Reza de Wet charts the isolation and fear of a Victorian governess who finds herself teaching in the dry, desert land of the Karoo.
We have a huge amount of land that is completely non-agricultural that we can use, desert land," says Pyle.
Vegan Animal Rescue in Colorado: When Erin Nissen drove through the Native American reservations of Colorado's Four Corners area, she often saw animals roving the dry, desert land.
It has built canals to bring Nile water to the Sinai Desert, to desert lands between Cairo and Alexandria and to the vast emptiness of Toshka.
Below him, sharp-edged mountains gave way to desert lands scarred for mile after mile by trenches nearly 15 feet deep and concrete walls reaching a height of 10 feet.
It ranges from the humid swamps of Florida to desert lands of Texas or rugged mountain areas.
Hats off for trying, but ITV deserted that land for a long time".
Seagrove was slowly being developed, but this part of Florida was pretty deserted and land was inexpensive.
They would have this beautiful desert land, and they would put these ceramic leprechauns everywhere".
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com