Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The description of themes is taken from the relevant papers, but summarised where necessary.
Step 4: A composite summary of statements, interpretation of meaning, and a saturated description of themes were written (see Results).
The following description of themes was developed: a) Ambivalence in prioritizing one's own health; b) Feeling fear of breast cancer, and c) Feeling safe from breast cancer.
This is similar to the grounded theory, but the main purpose of the inductive approach is the rigorous systematic extraction of data and description of themes and categories that are most relevant to research objectives; not necessarily an in-depth theory generating process which is typically applied in the grounded theory.
Similar(56)
Framework analysis [ 27], involving familiarization with data, development of a coding schedule, data coding, description of main themes, linking themes, and developing explanations of their relationship to each other was employed.
Description of GP themes (Over-arching theme is described followed by sub-theme description and example): The GPs' level of awareness regarding the implementation of the prompts onto their system often influenced their willingness to use them or even whether they noticed them.
A description of these themes and sub-themes, with representative quotes, follows.
After the induction and deduction of relevant themes, a simple description of emerged themes was undertaken, capturing some of the "quotable quotes" which were the actual statements of the participants.
Description: Variety of themes of on-site seminars for nurses.
3. Description of main theme and sub themes.
ID focuses on broad themes and the overall picture of the phenomena as a coherent description of common themes and patterns, taking into account individual variation.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com