Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
(2) Full description of the terms and conditions that apply to participation in the VIOMPSP and service in VA.
A group health plan shall include, with any notice regarding a requirement for certification of student status for coverage under the plan, a description of the terms of this section for continued coverage during medically necessary leaves of absence.
An overview of the individual terms of the protein species nomenclature is given in Table 2. Below the detailed description of the terms is given.
The ancient sources which give details of the treaty are reasonably consistent in their description of the terms: All Greek cities of Asia were to 'live by their own laws' or 'be autonomous' (depending on translation).
A brief description of the terms in the model is as follows: ● Equation (1) describes the change of ROS concentration in the cell.
A more elaborate specification of the two-stage-model, including a more precise description of the terms in model (2), is provided in Piepho et al. (2012a).
Similar(50)
This figure illustrates the relationship between the nodes linking to a detailed description of the term in the ImmPort data model.
If you look at Paul Johnson's or Thomas Sowell's description of the term, it would be a guy who's not aware that he doesn't know anything.
That moment changed my life and it's still the best description of the term I have ever heard".
Kabbalah teacher Sarah Schneider outlines a more fulsome description of the term in her book, Kabbalistic Writings on the Nature of Masculine and Feminine, in which she demonstrates that the term is derived from the word makbilot, meaning "correspondence".
In the second case, we adapt the information in the natural language description of the term held in ICPC 2-PLUS to expand the abbreviations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com