Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The two Turners, both about 31 inches wide and painted toward the end of the artist's life, when he tended to approach his subject matter more abstractly, are based on the biblical description of the flood.
The diction Money uses to describe spirit is beautiful and evocative, in contrast to the spare, urgent voice elsewhere, as in this description of the flood: "At the church, someone looked down and saw that water was rising up through the seams of the floorboards.
Similar(58)
Description of the food & wine.
Hand printed from 500 carved woodblocks made by the esteemed Rongbaozhai printing and publishing house, Mr. Ji's mounted scroll portrays flooded landscapes and dispossessed farmers alongside his calligraphic descriptions of the flooding of the Yangtze River and reports on the displacement of inhabitants of the area based on his own interviews, research and observations.
On the basis of the description of the 1997 Rivillas flood deposits, a morphosedimentary feature classification is proposed.
At the hydraulic laboratory of the Institute of hydraulic engineering and water resources management (RWTH Aachen University, Germany) a series of annular flume (Fig. 4) experiments were previously conducted for the integrated description of the interactions of flood events and associated transport of pollutants.
An adequate description of flood processes is obtained and, as a direct consequence, more reliable flood predictions in ungauged catchments are achieved.
Consequences: containing a description of the consequences (damage to property or fatalities) of the landslide, the lake (upstream) and of the flood wave (downstream).
This resource provides a general description of the geologic events that led up to the ice age floods.
Renovations because of the flood.
We appreciate your description of the work of Save the Children and other nongovernmental organizations in response to the devastating floods in Haiti.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com