Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
As the route is circular it can be started at any point, but the description in the official leaflets starts and finishes at Golden Acre Park, going clockwise.
If you are a woman, you can make an appointment to engage in some heavy petting with some guy named Vince ("Vince is on a mission to find the hottest female kisser on the playa," the event description in the official guide explained).
Similar(58)
We have surveyed sunspot and aurora-like descriptions in the official chronicle of the Sòng dynasty during CE 960 1279.
The description of the designation in the official documentation supports this, by saying that the NC-123K is "Similar to C-123K but partially demodified from AC-123K (modified to an attack configuration) to permit general cargo handling and troop movement".
On reading Murray's description in his official despatch covering the battle, and reprinted in a Paris edition of the 'Daily Mail', Chauvel wrote to his wife on 3 December 1916, I am afraid my men will be very angry when they see it.
There's no value proposition for ETH in the official description.
For the same reason we semi-automatically translated trait descriptions to the official terms given in the Medical Subject Headings (MeSH).
Weismann speaks a little about the concept of chaos in the official show description: "I think it's fascinating how we are continuously walking on top of the entire history of the world.
Another exhibition visitor, Georges Hulin de Loo, published an independent critical catalogue highlighting the large number of mistakes in the official catalogue, which had used attributions and descriptions from the owners.
Some fund managers are getting a bit more honest in their objective descriptions, even if the official fund name has not caught up with reality.
This method was applied in the official processing as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com