Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
He could just as well be describing the task of the novelist, who, of course, is also "called to account".
In the 20th century, its great figures were Vladimir Nabokov, in exile from Soviet Russia, attacking libertines like Robert Lowell for their infidelities to the literal sense; or Walter Benjamin, Jewish in a proto-Nazi Berlin, describing the Task of the Translator as an impossible ideal of exegesis.
Similar(58)
She described the task of raising Rachel as one of maintaining expectations even as you tamp them down.
Tolkien borrowed the Greek term "mythpoesis" to describe the task of modern myth-making, and so the literary concept of mythopoeia was born.
Mr. Bachy, who is French, reaches for an analogy to describe the task of constructing the 7,000-ton 7,000-ton which will nearly fill the cavern when finishedetector
Pietrus, a Frenchman who speaks English as a second language, needed only one adjective to describe the task of guarding Bryant.
Writer tells about his son's variations on the classic "Waiter, there's a fly in my soup," joke... Describes the task of Purimspieler, which is to burlesque the Book of Esther in a speech..
He described the task of increasing output as just "a question of investment" in new wells and pipelines, and he noted that consuming nations urgently need to build new refineries to process increased supplies of crude.
One former senior school official described the task of replacing several or more bus companies as formidable, but said it might reduce costs and increase the system's efficiency.
When Mr. Fierstein left to get into makeup for his next performance, Mr. Hammond, an understudy, described the task of trying to fill Mr. Fierstein's size 13 shoes.
Writer tells about his son's variations on the classic "Waiter, there's a fly in my soup," joke... Describes the task of Purimspieler, which is to burlesque the Book of Esther in a speech.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com