Sentence examples for describing language from inspiring English sources

Exact(5)

Like the CEFR, the CECR adopts a functional approach in describing language skills and linguistic knowledge.

Matthiessen and Nesbitt (1996: 59) state that Systemic functional linguistic theory is itself interpreted as a semiotic resource for modelling and describing language.

It is one of the resources drawn upon for investigating the nature of the language system, for describing language variation and for understanding the role of language as social activity.

First, a method of literature review of available sources describing language impairments in the individual phases of AD is exploited.

Therefore, first, a method of literature review of available sources describing language impairments in the individual phases of AD is exploited.

Similar(55)

We interpret their account as highlighting the competing interest in describing individual languages in their own right and describing languages as a manifestation of the one human semiotic system called language.

Nonetheless, the figures show that there has been a growing effort among systemicists in describing languages other than English in the quest for typological generalisations about language.

Pretending that there is only one correct way to describe language is confusing and untrue.

The Swiss linguist and thinker Ferdinand de Saussure describes language as a form of treasure that is shared with others when we speak.

So, back with the new gold standard of "subordinating conjunctions": all this kind of description does is describe language as if humans invented it for the sole purpose of fitting it together.

SFL has always maintained that language is big, and it appears natural that linguistics, which describes language, should be bigger still.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: