Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
So she describes virtually nothing that is specific to the time.
"The report describes virtually all the steps to make a nuclear warhead and the progress Iran has achieved in each of those steps.
I suppose that describes virtually any company founded since the dot com bust, but what's interesting is that it also characterizes some of the most successful companies in history, some that trace their roots back more than a century.
Similar(54)
In the West, the word is used to describe virtually all miniature container trees, whether they are authentically trained bonsai or just small rooted cuttings.
The book described virtually all aspects of the snow environment.
Gerard: You describe virtually all of these practices as being illegal under international treaties or World Trade Organization rules.
Since the detention facility opened nearly 13 years ago, military officials have developed their own lexicon to describe virtually everything that takes place inside the wire on the naval base. .
To begin with, my parents, grandparents and their friends described virtually every event as "before the War," or "during the War," or "just after the War".
Within the set of determined prototypes we can separate those that are characterised by high rotational velocities from those that describe virtually pure translations.
Equilibrium estimates of gene flow suggest widespread introgression between species, but coalescent estimates describe virtually zero admixture between most (but not all) species pairs.
However, altered expression of genes within these functional categories could describe virtually any solid tumor (where cyclins, glucose transporters, and other genes associated with the mitotic cell cycle commonly show elevated expression) from its normal counterparts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com