Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The author describes the undertaking as an "experiment with Lichtenberg fractal figures".
Similar(59)
At the time, Charles Grant, director of the Center for European Reform, described the undertaking as "too much for British politics".
In describing the undertaking, New York officials repeatedly referred to the experience of the Austin area, which gained about 100,000 tech-related jobs and saw its population double in the decade after Sematech located there.
Minor described the undertaking as "a challenge so big and so complex that single individuals or companies or institutions cannot solve it alone". It would, he said, require a collaboration between academia, philanthropy, industry and government.
The following year, the newspaper announced that it would sponsor a competition for what was, after Chichester's feat, "the last challenge left to man," as an account of the race's history described the undertaking: sailing nonstop around the globe.
The Pentagon described the undertaking as "shaping operations" before the expected government onslaught.
The paper describes the process undertaken by the four collaborating organisations, and the resulting educational material.
This paper describes the work undertaken in the Scholarly Ontologies Project.
This part describes the work undertaken to understand the mechanics of shallow injection and develop an improved injector design.
The current paper describes the studies undertaken at a design stage and the results of a thorough experimental assessment of the constructed bridge properties.
Tells about a series of articles by Charles Fayette McGlashan in the Truckee Republican in 1879… Everything about the Donner Family Camp-even its location-has been disputed, and among the eleven survivors, the subject of cannibalism was especially contested… Writer describes the journey undertaken by the Donner family and a number of others from Illinois to California in 1846.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com