Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When "Far from the Madding Crowd" was published, the reviewer for the Spectator recognized that Hardy was writing about a world from which his readers were already exiled: "A book like this is, in relation to many of the scenes it describes, the nearest equivalent to actual experience which a great many of us are ever likely to boast of".
Similar(59)
Weld describes the near-total capitulation of the Republicans as "the silence of the lambs".
On a grander note, Herman Melville in "Moby-Dick" describes the near-suicidal depression of the sailor desperately seeking privacy while standing watch at the masthead.
Preston describes the "near racist" loathing Franco's officials had for the lower classes; one contemptuously referred to unionized farmworkers as being like "Rif tribesmen".
This article describes the near failure of an information technology (IT) system designed to support a government-funded, primary care based hepatitis B screening program in New Zealand.
The remainder of this paper is organized as follows: Section 2 describes the near-field source localization model.
The remainder of this article is organized as follows: the following section introduces target detection algorithm and describes the near-real-time data processing strategy.
The analysis of the atomic structure of macromolecules P4VP showed that low-intensity peak at 2θ max ~10.6° describes the near arrangement of basic macromolecular chains, while 2θ max ~19.7° characterizes pyridine ring (Fig. 1, curve 1).
"The experience really demonstrated how remote Jonestown was," she said, describing the nearest town, Port Kaituma, as "the wild wild west".
Or, a year?" are good examples to generate discussion about the issue and describe the near-term environment.
Political leaders describe the near total segregation of Muslims as temporary, but it appears to be more and more permanent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com