Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
As Obama describes it, something happened between them when Lolo was called back to Jakarta during the time of unrest in Indonesia and they spent a year apart.
A "technology layer for the home," is how Katz describes it, something akin to the way co-working space provider WeWork has built what it calls a co-working Operating System.
Similar(58)
Even without bare-chested models, the Abercrombie store is a sight -- "retail theater," as Eric Cerny, an Abercrombie spokesman, described it; something that "anybody in retail has to see," said Mr. Morris, the analyst.
From the epic £27m refurbishment of the Kelvingrove Art Gallery and Museum, to the success of Glasgow-associated artists such as Douglas Gordon, Christine Borland, Simon Starling and Jim Lambie (all of whom have appeared on Turner prize shortlists) – the Glasgow art scene has become, as Hans Ulrich Obrist described it, something of a "miracle".
But even with a mask on, the hour I spent surveying the wreck water had made of our house left my throat raw, my nostrils singed with the acrid scent of — I don't know how else to describe it — something dead.
The school's catalog describes it as "something new, something that does not fit, designed for the child who will not fit".
His childhood, as he describes it, went something like this: he was adopted, raised and robbed.
Lionel describes it as something outside himself, like an invisible friend.
Chris Skopec of International Medical Corps, the NGO that runs it, describes it as "something in between a tent and a concrete structure".
Eric Hawkins, a church spokesman, describes it as "something we hope all Mormon young men will want to do — a time of meaningful personal sacrifice, service, testing and growth".
Crombie's catalogue describes it, or something very like it, as the Lovat Covert – "the most iconic Crombie overcoat of all … a mainstay of any gentleman's wardrobe".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com