Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Section 3 describes BROAD-RSI infrastructure, technologies solution, requirements, data workflow and recommendation approaches.
When Mr. Gede began describing broad participation in primary elections as the "first cut" in the electoral process, she interrupted.
The producers made a presentation to censors early in the process, describing broad strokes of the story, the history of other Marvel and Disney movies, and plans to integrate Chinese characters into the movie.
Results also illustrate that food breakdown during gastric digestion might well not follow a unimodal behaviour, highlighting the need to characterize their performance based on parameters describing broad aspects of their particle size distribution rather than single point values.
Appropriately, the use of the term global as in global marketplace is intended to describe broad collections of regions, nations, culture, and people that are not restricted by language, geography, or culture.
Although CT-studies as well as intraoperative analyses have described broad anatomic variations of the aortic annulus, which is predominantly found non-circular, commercially available transcatheter aortic heart valve prostheses are circular.
Picking individual winners off the ticker is harder than describing broad trends.
After Triple M presenter described Broad as "an idiot", Lehmann said: "I hope everyone gets stuck into him.
PC1, explaining 17% of the total variation in low odour threshold metabolites, described broad separation of IR64 grown in irrigated conditions, with negative scores in this dimension for all samples.
In hundreds of fliers posted throughout campus, students described broad experiences with discrimination, including vandalism at the Queer Resource Center, defacement of Black Lives Matter posters, racial slurs and perceived mockery of their cultures.
We will describe Broad's Genome Data Analysis Center GDACC), one of these resources, as an example.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com