Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Even food descriptors, those perilously toothsome adjectives, feel fresh and unexpected when, for example, tiny nine-year-old Sarah, the youngest competitor to make it past the first round, describes blue cheese as tasting "feety-ish," or Troy, a twelve year old with choppy bangs and formidable chops, says that a spicy steak rub "blows up in your mouth".
Similar(59)
How do you describe blue?
The unconscious is constantly bubbling over in Lynch's films, from Mulholland Drive's shifting realities to the fractured identities of Lost Highway – he has described Blue Velvet as "a dream of strange desires wrapped inside a mystery story".
He described blue collar Pennsylvanians with a series of what in the eyes of Californians might be considered pure negatives: guns, clinging to religion, antipathy, xenophobia.
The United States is free and unfair, creative and fashion-challenged (some describe blue button-down shirts and khaki pants as our "uniform"), sporty (NBA rules!) and grossly overweight, individualistic and self-deluded (they love to laugh at narcissistic, talent-free American Idol contestants).
There she encountered the slim, sensible twenty-seven-year-old house secretary, Alice Methfessel, whose eyes Bishop described as "blue blue blue" and whose disposition was as bright as the Sunny-Side Up formula she used to lighten her cropped hair.
Among reviews of the Living in the Material World reissue, John Metzger of The Music Box describes "Deep Blue" as a "loose, swinging acoustic blues".
Bailey describes the blue as "denimy".
To the Editor: What David Brooks describes as Blue Inequality versus Red Inequality might be better termed cause and effect.
Purkinje is famous for explaining visual phenomena: the Purkinje effect describes how blue objects appear brighter than red objects in dimmer light.
In her reference work on the history of artist's pigments [1], Berrie describes Prussian blue as "both permanent and impermanent".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com