Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
The choice to run the sampling method described was made both to be certain that there could be no other reasons than the intervention affecting changes in the serum markers examined, given their high sensitivity to both internal and external noxa, and to ensure that sufficient time had elapsed after surgery to detect a notable increase of these markers in circulating plasma [8].
The pre-publication history for this paper can be accessed here: http://www.biomedcentral.com/1471-2288/9/20/prepub The project described was made possible by Grant Number R18 DK067549 from the National Institute of Diabetes and Digestive and Kidney Diseases (NIDDK).
Similar(57)
The measurements described were made at a middle latitude site (Salisbury, South Australia).
The author has no competing financial interests to disclose, the smartphone application, ClickClinica©, described is made freely available for download.
Row 2 is so named because it is the next row after row 1. Row 2 in L1, as we and others (Dilks and DiNardo, 2010) have described, is made by the tendon cells, T1.
If the sort of investment you describe were made in the rail system, our national transportation system would be ready for the 21st century, and our national temper would probably be greatly improved.
A testing implementation of the described method was made available (Additional file 6).
The error described below was made by the production team who processed this article, and thus was not the fault of the author.
An overview of patients described earlier was made by Toyama et al. in 1972 [ 40].
The range of parameters chosen to produce simulated data with the described model was made in accordance with current estimates in different systems but mostly in microorganisms.
Thirty years after Ghostbusters there were multiple articles describing how it was made, and who made it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com