Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Soldiers interviewed by The Times described waiting for months to be medically processed out of the Army.
Mr. Davis described waiting in line at the bagel store with his girlfriend at the time, a woman he said he had been dating for several months.
They described waiting for more than three hours for a bus in the cold, despite the festival's information page telling attendees buses would be provided.
Her mantra on the campaign trail – that "getting rid of discrimination and demanding equal rights with men is the number one priority for women in Tehran" – is credited with galvanising young women to vote – long lines of them were described waiting outside polling stations last week.
The Kent Safeguarding Children Board has described waiting times of more than 20 weeks as unacceptable.
"He himself described waiting two and half hours, at age 85, to vote absentee...
Similar(52)
According to the WLIQ, 47% of subjects agreed/strongly agreed that waiting affected their quality of life, 65% described wait times as 'concerning' and 81% as 'frustrating'frustrating
These recommendations gained almost universal approval - even from green groups who describe waiting for the EU as a realistic economic position.
That handicap has been on vivid display on the campaign trail, where Mr. Thompson describes waiting in line for two hours to vote for Mr. Obama, an experience he says helped motivate him to run for mayor.
In her memoir Hard Choices, Hillary Clinton describes waiting to exit the hall in a queue of VIP limousines that moved so slowly that the French president, Nicolas Sarkozy, rolled his eyes and moaned, in English: "I want to die!" When Obama finally arrived, Clinton told him it was the most chaotic event she had attended since her eighth-grade student council elections.
"The Waiter" describes waiting tables as an addiction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com