Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
"During a three-year period, there were many people in and out of the home and all have described the same thing.
Virtually everyone who was asked what they remembered most about that block described the same thing — a sense of family and camaraderie.
Later in the game, Keteyian sounded almost apologetic for his earlier report, belatedly noting how frequently Anthony was holding his back in pain, well after Packer and Nantz described the same thing.
Eyewitnesses described the same thing - a fighter-jet circling overhead, apparently looking for targets.
The patent is a modified version of one granted to the company previously, which described the same thing but for touch-sensitive surfaces that didn't include a display in their makeup.
Similar(55)
Those mothers have all described the same things.
Once I realized the process, I was able to look at other traditions and disciplines that had their own vocabularies and find how they often described the same things.
They are simply different ways of describing the same thing.
It predates the use of the Italian word banco – or bench – but describes the same thing.
But they are looking for other words to describe the same thing".
The goal is to try to eliminate the tendency for everyone to describe the same thing differently and find one term to agree on.
More suggestions(20)
was the same thing
were the same thing
depicted the same thing
explained the same thing
designate the same thing
defining the same thing
been the same thing
say the same thing
define the same thing
described the same situation
described the same CTX-M-type
described the same plan
described the same effect
described the same climate
described the same gradient
described the same approach
described the same type
described the real thing
described the same execution
described the same receptor
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com