Sentence examples for described something as from inspiring English sources

Exact(4)

He used British spelling ("favour," "colour," "grey," "modernised") and at one point described something as being "bloody hard".

Beatles biographer Bob Spitz described "Something" as a masterpiece, and "an intensely stirring romantic ballad that would challenge 'Yesterday' and 'Michelle' as one of the most recognizable songs they ever produced".

Johnson stated his regret that Harrison "isn't featured more regularly as a singer", and concluded of "Something": "It's a song that grows on you, and mark my words, it will – in a big way!" Writing in his book Revolution in the Head, critic and author Ian MacDonald described "Something" as "the acme of Harrison's achievement as a writer".

Among Harrison's other peers, Paul Simon described "Something" as a "masterpiece" and Elton John said: "'Something' is probably one of the best love songs ever, ever, ever written … It's better than 'Yesterday,' much better … It's like the song I've been chasing for the last thirty-five years".

Similar(55)

Although even an attempt to describe something as simple as the novel's setting in time and place is complicated.

When I describe something as beautiful, I do not mean merely that it pleases me: I am speaking about it, not about myself, and, if challenged, I try to find reasons for my view.

In England, to describe something as Scottish is generally to suggest something positive, interesting, individualistic.

These examples are the men's magazine equivalent of describing something as "the new black".

Then, at one point she describes something as "thick and rich -- like Mrs. Butterworth".

(To describe something as delicious, she might say it "suffers from phenomonitis").

That is, instead of describing something as "good", they call it "fantastic".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: