Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
He has described Off!, which formed a couple of years ago, as a time capsule: "My opportunity to relive some of my Black Flag glory".
Getting the projects I've described off the ground is not as impossible as it may seem.
The US has not brought the opposition to the table, despite a week of haggling in Istanbul that one diplomat described, off the record, as a "circus".
I described Off Broadway theater in New York as a world in which men pick up the telephone and call other men to tell them which women to take seriously.
A large wave measuring 15 feet caused by the storm was described off Nicaragua, and caused brief disappearances of the Seal Cays.
Reviewers described Off's writing as strong, clear, and sometimes elegant.
Similar(54)
We have described Off-Spotter, our algorithmic solution to the problem of determining potential off-targets for candidate gRNAs.
Based on the observation that RIPK3 also increasingly promotes apoptosis., the described off-target effect of Dabrafenib for inhibition of RIPK3 activity could be responsible not only for inhibition of necroptosis but also for RIPK3-dependent apoptosis.
For L-arginine analogs, the described off-target effects are inhibition of L-arginine transport, resulting in NOS inhibition due to substrate depletion, and interaction with cellular iron complexes, as in NOS enzymes, which also result in NO depletion (Robertson et al., 1993).
It should be noted that injectable PLLA is not currently indicated for the correction of acne scaring in the United States, and that this article describes off-label use of the agent for this purpose.
Most of these groups might be described as off-off-Broadway -- lesser-known performers for whom subversive, politically minded theater is not unfamiliar territory.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com