Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Participants described dividing their attention while conversing with patients, their relatives and other healthcare professionals.
The transport speed was determined from the time-activity curve generated for each detector as previously described, dividing the distance between the two detectors by the time of transit of [C]-photoassimilate between the two detectors [ 26, 39 ]. (JPG 188 kb).
Parker et al. (48) used same sex groups, whereas Mupambireyi et al. (47) in Zimbabwe described dividing intervention groups across three distinct age categories (47).
Similar(57)
The experimental investigation herein described, divided into two phases, was aimed at understanding the effects of cellulose-based fibers on bituminous mixtures for paving applications.
The Nottingham Prognostic Index (NPI), a prognostic scoring system based on a large cohort of patients with early breast cancer treated in a single institution, is based on tumour size, grade and lymph node status and when first described divided patients into three groups with significantly different survival [ 1].
The data structure section of the specification [ 8] describes dividing any TMA DES XML file into 4 sections.
One group has suggested that the symptoms of ID relate mainly to the presence of inguinal ligament pathology and describes dividing the inguinal ligament via the keyhole technique followed by mesh reinforcement [ 27].
"Asset allocation" describes dividing one's investments among the various types of asset classes.
Kennedy has also found that the enigmatic "divided line" simile in the Republic, in which Plato describes a line divided by an unstated ratio, falls 61.7% of the way through the dialogue.
The geology of the CITZ has been described by dividing it into central and eastern sectors despite the continuation of structural features and lithological assemblages.
The dynamics of the event can be described by dividing the response in stages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com