Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Friends and family members described Cross as an avid waterman and athlete who worked as a seasonal lifeguard for Newport Beach for 11 years before later becoming a schoolteacher.
We therefore postulate that this similarity is the main aspect responsible for the described cross recognition of these complexes by the CVNGVCWTV-specific CD8+ T cells [13].
These changes in MAPD25 and MAPD90 are similar to the previously described cross over effect attributed to the activation of MSCNSs [14], [17], [44], [51].
This work described cross talk of mitogen and steroid signal transduction pathways.
One p.V600K mutation with a frequency of 57% that is above the described cross reactivity, was not detected by the cobas® 4800 BRAF V600 test.
Based on the WxxxE-dependent ability of ectopically expressed BtpA to induce filopodia, we propose that BtpA may help gain more insight into the frequently described cross talk between TLR and GTPase signalling networks [ 55, 56].
Similar(54)
A defence barrister provoked laughter when he later described cross-examining Mr Ewan as "like interviewing a clairvoyant".
The results obtained, together with information compiled from previous studies, allowed the extension of a total of 10 formerly described cross-incompatibility groups (CIG) determined among the 37 Croatian sweet cherry genotypes.
Moreover, the thermal stability of the orientation of the chromophores could reach 150 °C upon cross-linking with such materials, which is higher than previously described cross-linkable EO polymers based on this reaction.
A witness described crossing a street "to try and avoid" Crawford moments before the attack.
The described cross-speciality management program proved to be feasible and to have acceptable waiting times for referral and highly specialized work-up of TN patients in a public tertiary referral centre for headache and facial pain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com