Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Within these analyses the effect of the aberration is described by the arbitrary function ϕ.
Similar(59)
For example, the codified format of publications in most biomedical journals known as the IMRAD format (Introduction, Method, Results, Analysis, Discussion) is explicitly described by the journal editors as "not an arbitrary publication format but rather a direct reflection of the process of scientific discovery" (see the so-called "Vancouver Recommendations", ICMJE 2013: 11).
The relative standard curve method was used for quantification (as described by the manufacturer) to generate raw values representing arbitrary units of RNA transcript.
for each frequency bin, which by principle can only be known up to an arbitrary scaling and permutation described by the diagonal scaling matrix and the permutation matrix.
For simplicity, only rectangular placeholders (described by the x, y, w, h attributes) are allowed, but arbitrary polygons could also be supported.
In the numerical models, Arbitrary Lagrangian Eulerian (ALE) description of the liquid structure interface which is described by the mesh nodes at the boundary is employed.
The hit may extend through an arbitrary number of model states, matching 5′ and 3′ residues as described by the consensus model.
as described by the supplier.
The metapopulation structure is characterized by a random connectivity pattern described by an arbitrary degree distribution P(k).
The microstructure is described by voids of arbitrary ellipsoidal shapes and orientations and as a result the material exhibits deformation-induced (or morphological) anisotropy at finite deformations.
This study generalizes previous stochastic fatigue crack growth models by incorporating a time-dependent noise term described by arbitrary marginal distributions and autocorrelations to model the uncertainty in the crack growth under constant amplitude loading.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com