Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The arcs running from places to transitions are described as inputs and arcs running out from transitions to places are described as outputs [12, 13, 14].
In GDFMs, the latent variables are assumed to be stationary and are described as outputs of rational dynamic systems with tall matrix transfer functions (with more rows than columns).
Similar(58)
Also, P e is described as output frame error rate in the MAC layer.
I did not try to download and use the executable, but if it as poorly described as the output it will be hard for novices to implement.
Let'us denote as superframe size, the PRR based resource allocation can be described as follows; Input:,,,, Output: Channel time allocation reserved for user 1 and user 2. Optimization Problem: How to increase the throughput of each user (meaning maximizing ) while maintaining a target PRR.
The hemodynamic changes common to the SIRS response, regardless of the initiating insult, include a low systemic vascular resistance and a high cardiac output described as a hyperdynamic circulation [ 11].
As result of this, important steps were described as a series of inputs, outputs, outcomes, and impacts (as defined by Hills and Junge [30]).
Perhaps, indeed, for longer than many had thought: output, previously described as "expanding briskly" is now merely growing "at a solid pace"; and the Fed gave a nod to the weak jobs market that it had not given before.
The vehicle model can be described as a multiple-input multiple-output nonlinear system subject to parametric uncertainties, external disturbances, and input time delays.
Individual genes are described as a row in the output table.
Newhouse had in mind each output being described as a diagnosis related group (DRG), of which there were some 500 at that time of writing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com