Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
With the administration clearly eager to distance Mr. Bush from the debate over what kinds of interrogation techniques were allowable or legal, the Justice Department on Tuesday described as irrelevant and unnecessary a detailed, 50-page memo sent by the department to the White House in August 2002 on the legal restrictions on torture, saying the document was now considered irrelevant.
The game did not make an appearance at E3 2008, an event which Miller described as "irrelevant".
Similar(58)
The type of analgesia used and the reason for its use was documented along with awareness of side effects (from a choice of well described as well as irrelevant options).
Nur draws a distinction between these armed groups and the warlords, whom he describes as "irrelevant" now.
What, we might ask ourselves, is the point of a prize that has been described as sexist, irrelevant, unnecessary and patronising - even by some of its winners?
However, they have also sometimes been described as "at best irrelevant and at worst positively harmful".
Dacre described questions as irrelevant and at one point said loudly: "I'm not going to answer any more questions on that particular point".
NEW DELHI — He described himself as "irrelevant," said he did not want to be a politician, or at least a hard-nosed one.
When asked about his father's views, he's described them as "irrelevant".
History of sexual dysfunction, and poor memory (not on the checklists), were only revealed in the in-depth interview by two participants, who described these as irrelevant to the trial, and also untreatable, and therefore not useful to report.
Poppy was introduced into the series in what critics described as "bizarre and utterly irrelevant" and "pointless" scenes, which substituted for cut scenes of the dead baby's parents at the graveside.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com