Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
They are not described any further in this manuscript.
We used IBM SPSS statistical software version 20. *The independent variables are described in the following manner: variable (description of categories/unit of measurement) n category/Mean (SD), except for the variables with categories yes/no: these are not described any further and the given results are n of "yes".
Similar(57)
The head of Iran's nuclear programme, Ali Akbar Salehi, who attended his funeral, said Shahriari had been "in charge of one of the great projects" at Iran's atomic energy agency – a project he did not describe any further.
And here is a fan video, set to Queen's "Don't Stop Me Now," that's too amazing to describe any further.
We do not describe any further characteristics of the scanning control model, as this model only served to show the structuring effect of individual variation in scanning tendency.
Participants are asked to indicate as many of the cognitive strategies provided that they utilised in solving each problem, and to describe any further methods they had used.
Given the findings for Study 2, this redundant observation is not described in any further detail.
But the lyrics couldn't describe scenes any further from the lives of my friends in Peterborough.
This process is described in further detail elsewhere [11].
Dissections are described in further detail below.
Western blot analysis was also performed as described previously to further quantitate any decrease in target gene protein levels [48].
More suggestions(18)
been any further
defined any further
were any further
was any further
define any further
explained any further
described any temporary
described any possible
described any additional
described any medical
described any other
described any such
described any distilled
described any significant
described any specific
described any federal
described any dedicated
described any Palestinian
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com