Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The system, which was described ahead of the formal announcement, would rely on the European Central Bank to signal when a financial institution in the euro area was facing severe difficulties.
Similar(59)
"Nervous" was how Rebecca Gao described herself ahead of Match Day.
Both described feeling anxious ahead of his arrival.
He has described the work ahead of him as a Titanic task.
He has described the task ahead of him like mowing the lawn.
Earlier, speculation that Ms Geldof died from an overdose of heroin was described as "disappointing" ahead of the inquest into her death today.
Speculation that Peaches Geldof died from an overdose of heroin has been described as "disappointing" ahead of an inquest into her death this afternoon.
Pakistan's business community, and even ardent supporters of Mr. Khan's party, have also been angry at what many described as "dithering" ahead of the decision to go to the I.M.F.
New business margins are described as being ahead of 2008 reinforcing previous comments that sales growth will be concentrated on the more profitable products and areas which will both preserve capital and should be taken well".
Anthony Burgess said that the Gormenghast trilogy was "one of the most important works to come out of the age that produced The Four Quartets, The Unquiet Grave, Brideshead Revisited, The Loved One, Animal Farm and Nineteen Eighty-Four", while Marcus Sedgwick described Gormenghast as ahead of its time in a piece for the Guardian.
Darren Pratley opened the scoring for the Swans before Scott Sinclair added two coolly taken penalties to extend his tally this season to 16. Dougie Freedman, who managed the 22th-placed Eagles for the first time as permanent manager, described the task ahead of him as the "most challenging of his life" but the 36-year-old has confidence in his team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com