Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
She questioned the phrase "senseless violence"—so often used to describe the problem of murder in what she calls "high-homicide enclaves"—and showed instead how murder is used to intimidate, send a message, retaliate.
She questioned the phrase "senseless violence" — so often used to describe the problem of murder in what she calls "high-homicide enclaves" — and showed instead how murder is used to intimidate, send a message, retaliate.
Bamford went on to describe the "problem" of designing how different connected products work together as both "really exciting" and "an opportunity".
To describe the problem of multi-objective service restoration in distribution networks, the fault scenario should be described.
Each topic was presented by two sentences that describe the problem of a topic, followed by a discussion question.
The theory allows us also to describe the problem of reorientation of adsorbate inside of the double layer.
Similar(40)
The result is that more stable forms of government fail to develop.The second form of the curse is dubbed "Dutch disease", a term coined by The Economist to describe the problems of the manufacturing sector in the Netherlands in the 1970s.
The elliptic equations with discontinuous coefficients are often used to describe the problems of the multiple materials or fluids with different densities or conductivities or diffusivities.
The ICF can be used as a framework to comprehensively describe the problems of persons with visual impairment and the Environmental factors which influence their lives.
Mid-level military officers described the problem of unguarded sites as common knowledge in the briefings.
About 6 in 10 Americans surveyed by CBS News described the problem of illegal immigration as very serious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com