Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
A shorthand phrase that Brand USA is using to describe the message of future ads is that "the United States of awesome possibilities welcomes everyone," Mr. Perkins said.
In 2011, HRH Prince Salman bin Abdulaziz (now the crown prince) said: "Some people use the word Wahhabism to describe the message of Muhammad Ibn Abd al-Wahhab in order to isolate Saudi Muslims from the rest of the Muslim world".
These coefficients jointly with the set of eigenfunctions describe the message by (1).
We will describe the message format model, how the API is designed, the features enabled by this design and how it meets the requirements expressed in Section 1.3.
In this section, we describe the message passing between state estimator and channel decoder, which is the most challenging and vital part for the evaluation of BP-based channel decoding and state estimation.
Someone once asked the scribe of A Course in Miracles: If she could describe the message of the Course in one word, what would it be?
Similar(52)
Second, the evaluated KLT basis is the best linear approximation in average through all iterations and this basis is not capable to describe the messages appearing in the higher iterations sufficiently.
In this section, we first present the most important components of D-ForenRIA, then we describe the messages exchanged between these components, and finally explain the details of each component.
We will ensure that all our participants in the study can read the SMS messages by themselves or someone in the family who can describe the messages to them if they do not understand.
Another Democratic operative briefed on the conversation described the message that Mr. Gaspard delivered as: "We want you to stand down.
"You better not go up there and become like everybody else," Mr. Rubio said, describing the message he had heard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com