Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
We describe preparation, characterization, and crystal structure of the Fab fragment prepared from the NIST Reference Antibody RM 8671 (NISTmAb).
Here, we describe preparation of self-healing PDMA hydrogels by micellar copolymerization of N,N-dimethylacrylamide with 2 mol% stearyl methacrylate in aqueous sodium dodecyl sulfate NaCl solutions.
We describe our innovative method for harvesting tragal cartilage from the same endaural incision and also describe preparation of the graft by slicing it.
We describe preparation and characterization of multilayer planar systems based on alternating chalcogenide As Se and polymer polyamide-imide (PAI) or polyvinyl-butyral (PVB) thin films.
Consider the resemblance between what we have characterized above as an abstract concept (e.g., preparation) and a typical example of an analogy one might, for instance, construct an analogy to describe preparation by comparing a student studying for a difficult examination to a long-distance runner training for a marathon (law student : studying :: marathon runner : training).
Interviews were conducted to characterize the illness, determine the location of harvest, and describe preparation of the shellfish meal.
Similar(50)
The described preparation protocol was applied on all 40 data sets of the DUD.
This section describes preparation and initial steps of the Global Snow Leopard Initiative launched by H.E. President Almazbek Atambayev of the Kyrgyz Republic.
There are many literature examples describing preparation of terpenoid epoxides via biotransformations (Fraga et al. 2005).
For weeks, newspapers have led with numerous articles describing preparations for the trip at the end of the month and analysing its importance.
The NAO is too polite to use such language, describing preparations as "patchy" because of lack of time and expertise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com